cion

  • 101suspicion — sus·pi·cion n: the act or an instance of suspecting something: a mental state usu. short of belief in which one entertains a notion that something is wrong or that a fact exists without proof or on slight evidence see also reasonable suspicion… …

    Law dictionary

  • 102amadouer — [ amadwe ] v. tr. <conjug. : 1> • 1531; probablt du même rad. que amadou ♦ Amener à ses fins ou apaiser (qqn qui était hostile ou réservé) par des petites flatteries, des attentions adroites. ⇒ enjôler, gagner. « Des paroles aimables comme… …

    Encyclopédie Universelle

  • 103-ación — V. « ción». * * * ación. suf. V. ción …

    Enciclopedia Universal

  • 104-ición — V. « ción». * * * ición. suf. V. ción …

    Enciclopedia Universal

  • 105scion — (si on) s. m. 1°   Petit brin, petit rejeton tendre et très flexible d un arbre, d un arbrisseau.    Fig. •   Et fais renaître de leur souche Des scions si beaux et si verts...., MALH. II, 4. 2°   Deuxième âge de l oeil, développement du bourgeon …

    Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • 106Galician —    Galician, a Romance language closely related to Portuguese, is spoken by approximately 1.5 million inhabitants of northwestern Spain principally in the autonomous community of Galicia, but also in parts of Asturias and Castilla y León. While… …

    Encyclopedia of contemporary Spanish culture

  • 107can — a·can·thus; ac·o·can·thera; af·ri·can·ism; af·ri·can·i·za·tion; af·ri·can·ize; af·ri·can·oid; af·ri·can·thro·pus; alas·can; al·can·na; ali·can·te; al·mu·can·tar; amer·i·can·ese; amer·i·can·ess; amer·i·can·ism; amer·i·can·ist; amer·i·can·is·tic;… …

    English syllables

  • 108coercion — co•er•cion [[t]koʊˈɜr ʃən[/t]] n. 1) the act of coercing 2) force or the power to use force • Etymology: 1515–25 co•er′cion•ist, n …

    From formal English to slang

  • 109atgelbėti — tr. 1. atstatyti, grąžinti pirmykštę padėtį: Maniau, kad aš karvę atgelbėsiu [pasismaugusią] Prn. Ligonį atgelbėti KI101. Nei jokios žolės jį daugiaus neatgelbėjo prš. 2. gelbėti, globoti iki tam tikro laiko, iki tam tikros vietos (kelionėje): Ik …

    Dictionary of the Lithuanian Language

  • 110atitikti — atitìkti Rtr, LVI204; L, atatìkti Š 1. tr., intr. N, [K], NdŽ, KŽ būti atitaikytam: Neattinka raktas skylės Db. Jau sudėti kiti zomkai į duris, viskas, i ka muno raktai nebatitìko jau Žeml. Ir krenta pūkas kai vota, kai skietas valug šitų… …

    Dictionary of the Lithuanian Language